ITT Logo
Home

Über die Wortschatztests

   



Hier finden Sie nähere Informationen zu den Wortschatztests:

 English
 


Hintergrund

Wortschatzwissen ist eine wichtige Komponente beim Erlernen einer Fremdsprache. Die Forschung in diesem Bereich geht dabei von der Existenz sogenannter Wortschatzschwellen aus. Man nimmt also an, dass es Wortschatzgrößen gibt, die benötigt werden, um Aufgaben in der Fremdsprache zu bewältigen und beispielsweise unbekannte authentische Texte ohne größeren Zeitverlust lesen und verstehen zu können.

Zweck der Wortschatztests ist es, den Wortschatzstand der Teilnehmenden anhand von Tausenderstufen auf einer Worthäufigkeitsskala zu bewerten. Im Rahmen dieser Webseite können die 5000 häufigsten Wörter der Sprachen Amerikanisches Englisch, Arabisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Portugiesisch, Russisch und Spanisch getestet werden. Bei Chinesisch sind es die häufigesten 4000 Wörter. Ausgehend vom Wortschatzstand kann anschließend eine Zuordnung zu den Niveaustufen des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER) mit Bezug auf die Fertigkeit Lesen erfolgen. 

 

Entwicklung

Die Tests wurden nach dem Vorbild der von Paul Nation für das Englische entwickelten Vocabulary Levels Tests entworfen und basieren auf der Annahme, dass häufige Wörter früher erworben und beherrscht werden als weniger häufige. 

Es wird zwischen rezeptiver und produktiver Kompetenz unterschieden. Unter rezeptivem (auch passivem) Wortschatzwissen versteht man die Wörter, die Lernende in Texten verstehen bzw. durch Strategien erschließen können. Der rezeptive Wortschatz ist damit in der Regel deutlich größer als der produktive (auch aktive) Wortschatz, also solche Wörter, die Lernende aktiv gebrauchen können.

Im produktiven Teil eines kompletten Wortschatztests werden 90 Stichproben und im rezeptiven Teil 150 Stichproben getestet. Die meisten der hier verfügbaren Tests bestehen aus fünf allgemeinsprachlichen Subtests, die Wortschatzstände von 1.000, 2.000, 3.000, 4.000 und 5.000 Wörtern erfassen.

Die Wortschatzstände für das Deutsche entsprechen dem aus dem Herder/BYU-Korpus erarbeiteten Häufigkeitswortschatz. Der Testteil "Die 1000 häufigsten Wörter des Deutschen" enthält Wortschatz, der in der Liste die Häufigkeit 1 (das häufigste Wort des Korpus) bis 1000 hat. "Die häufigsten 2000 Wörter des Deutschen" prüft entsprechend die Wörter mit der Häufigkeit 1001 bis 2000 usw.. Auch die Distraktoren, Definitionen und Umgebungssätze entstammen jeweils der getesteten oder einer niedrigeren Tausenderstufe.

   

Aufbau und Anwendung

Der produktive Test besteht pro Subtest aus 18 Lückentext-Items. Das gesuchte Wort ist in einen Kontext von ein bis zwei Sätzen eigebettet. Es sind so viele Buchstaben des Wortes vorgegeben, dass für den jeweiligen Kontext eine eindeutige Lösung entsteht. 

Beispiel: In der Klasse gibt es zehn Jungen und zwölf Mä________ .

Im rezeptiven Test gibt es für jeden Subtest zehn Items. Jedes davon besteht aus drei Wörtern oder Wortgrupen, denen aus sechs Begriffen die passenden drei zugeordnet werden müssen. Diese Aufgabenstellung bietet mehrere Vorteile. Zum einen kann durch die drei Distraktoren in jeder Aufgabe, die ebenfalls dem jeweiligen Niveau entstammen, eine große Zahl an Wörtern in kurzer Zeit überprüft werden (60 pro Niveau). Außerdem können Teilnehmende vielfältiges Wissen zur Lösung der Aufgaben anwenden, wobei die Ratewahrscheinlichkeit trotzdem gering ist.

   

Beispiel:
1 Ebene


2 Freude ___ Plan

3 Internet ___ ein Gefühl von Glück

4 Konzept ___ Verbindung zwischen zwei Dingen

5 Student


6 Zusammenhang




Das Zeitlimit pro Test liegt bei 25 Minuten. Bei den Tests für Chinesisch sind es 20 Minuten. Die Aufgaben sollen ohne Wörterbuch gelöst werden. Pro Wortschatzlevel (1000, 2000, etc.) müssen 80 % erreicht werden, dann gilt das Niveau als bestanden.

  80% entsprechen:
  • rezeptiv 24 von 30 Punkten pro 1000er Stufe
  • produktiv 14 von 18 Punkten pro 1000er Stufe

Die erreichten Punktzahlen pro Stufe können nach Bearbeitung des Wortschatztests im Fenster "Testergebnis" unter "mehr Details" eingesehen werden.

   

Interpretation

Was können die Ergebnisse leisten?

Von den im Wortschatztest erreichten Ergebnissen lässt sich auf das Sprachniveau der Teilnehmenden für die Fertigkeit Lesen nach dem GER schließen. Eine erfolgreiche Bearbeitung der Wortschatzlevels 1000 und 2000 entspricht ungefähr einem Leseniveau von A2. Mit sicheren Kenntnissen der häufigsten 3000 Wörter haben Teilnehmende im Normalfall ein Leseniveau von B1. Eine erfolgreiche Bewältigung der Stufen 4000 und 5000 lässt auf ein sicheres B2-Leseniveau schließen.

Was können die Ergebnisse NICHT leisten?

Die Ergebnisse lassen keine präzisen Aussagen über Fertigkeiten im Sprechen, Hören oder Schreiben zu. Auch der produktive Test überprüft lediglich das aktive Wortschatzwissen und lässt keine Rückschlüsse auf produktive Sprachfertigkeiten zu.

   



Wortlisten
Die Wortlisten zum Häufigkeitswortschatz, auf dem die Tests basieren, sind bei Cornelsen erschienen:

Lextra Deutsch Lextra - Deutsch nach Themen
Lernwörterbuch Grund- und Aufbauwortschatz
Lextra Englisch Lextra - Englisch nach Themen
Lernwörterbuch Grund- und Aufbauwortschatz
Lextra FranzoesischLextra - Französisch nach Themen
Lernwörterbuch Grund- und Aufbauwortschatz
Lextra SpanischLextra - Italienisch nach Themen
Lernwörterbuch Grund- und Aufbauwortschatz
Lextra Portugiesisch
Lextra - Portugiesisch nach Themen
Lernwörterbuch Grund- und Aufbauwortschatz
Lextra Russisch Lextra - Russisch nach Themen
Lernwörterbuch Grund- und Aufbauwortschatz
Lextra Spanisch Lextra - Spanisch nach Themen
Lernwörterbuch Grund- und Aufbauwortschatz
Lextra - Chinesisch nach Themen
Lextra - Chinesisch nach Themen
Lernwörterbuch Grund und Aufbauwortschatz

   



weiterführende Literatur

Nation, Paul (1983): "Testing and Teaching Vocabulary." In: Guidelines 5 (1), S. 12-25.

Nation, Paul (1990): Teaching and Learning Vocabulary. New York: Newbury House.

Nation, Paul (2001): Learning Vocabulary in another Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Nation, Paul/ Beglar, David (2007): "A Vocabulary Size Test." In: The Language Teacher 31 (7), S. 9-13.

Nation, Paul/ Laufer, Batia (2012): "Vocabulary." In: Gass, S./ Mackey, A. (Hrsg.): The Routledge Handbook of Second Language Acquisition. New York: Routledge, S. 163-176.

Read, John (2000): Assessing Vocabulary. Cambridge University Press, Cambridge.

Schmitt, Norbert/ Schmitt, Diane/ Clapham, Caroline (2001): "Developing and Exploring the Behaviour of Two New Versions of the Vocabulary Levels Test." In: Language Testing 18 (1), S. 55-88. Verfügbar unter http://www.norbertschmitt.co.uk/.

Schmitt, Norbert (2008): "Review Article. Instructed Second Language Vocabulary Learning." In: Language Teaching Research 12 (3), S. 329-363. Verfügbar unter http://www.norbertschmitt.co.uk/.

Schmitt, Norbert/ Jiang, Xiangying/ Grabe, William (2011): "The percentage of words known in a text and reading comprehension." In: Modern Language Journal 95 (1), S. 26-43. Verfügbar unter http://www.norbertschmitt.co.uk/.

Tschirner, Erwin (2004): "Der Wortschatzstand von Studierenden zu Beginn ihres Anglistikstudiums." In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 33, S. 114-127.

Tschirner, Erwin (2004): "Breadth of Vocabulary and Advanced English Study: An Empirical Investigation." In: Electronic Journal of Foreign Language Teaching 1 (1), S. 27-39.

Tschirner, Erwin (2005): "Korpora, Häufigkeitslisten, Wortschatzerwerb." In: Heine, A./ Hennig, M./ Tschirner, E. (Hrsg.): Deutsch als Fremdsprache – Konturen und Perspektiven eines Fachs. München: Iudicium. S. 133-149.
Tschirner, Erwin (2006): "Häufigkeitsverteilungen im Deutschen und ihr Einfluss auf den Erwerb des Deutschen als Fremdsprache." In: Corina, E./ Marello, C./ Onesti, C. (Hrsg.): Atti del XII Congresso Internationale di Lessicografia. Alessandria: Edizioni dell’ Orso. S. 1277-1288.




 
Die Arbeitsstelle "Assessment Literacy und Kompetenzschulung" wird unterstützt von Cornelsen Schulverlage. www.cornelsen.de  Impressum                             © ITT e.V. 2013